viernes, 3 de marzo de 2017

Nociones de la Lingüística.

1-La comunicación humana

La humanidad ha podido alcanzar el grado de desarrollo científico, tecnológico y cultural gracias a que ha sido capaz de desarrollar formas de comunicación adecuadas a cada etapa de evolución.

Sin la comunicación la humanidad estaría muy próxima a los animales irracionales, porque la eficacia del trabajo depende, en gran medida de la buena comunicación.
No es casual que sean precisamente los animales con ciertos mecanismos de comunicación  los más exitosos en sus labores. Las abejas, los delfines y los simios, están entre los animales no racionales con mayor capacidad comunicativa.

No hay dudas de que se comunican entre sí, lo mismo que los delfines, las ballenas, los elefantes, los monos y otros animales, pero la transmisión  del mensaje en estos animales esta circunscrita a necesidades instintivas (alimento, reproducción, etc.) se han realizado muchos estudios en cuanto a la comunicación animal y todos coinciden en que ninguna especie animal puede desarrollar su sistema mas allá  de acciones que exciten codificadas en su genoma.

El ser humano no es el único animal comunicativo pero es el único capaz de desarrollar los mecanismos de comunicación de que dispone.

2-La Comunicación lingüística

Llamamos comunicación lingüística a la que se realiza por medio de la palabra. Esta forma de comunicación es exclusiva de los humanos. A diferencia de otros sistemas de comunicación, la lengua sirve para que los seres humanos le den forma a su pensamiento y para que lo organicen. Sin la lengua, el pensamiento no habría podido alcanzar el grado de desarrollo que ha ostentado históricamente.

Un rasgo importante de la comunicación lingüística es su dinamismo. La lengua la base de la comunicación lingüística, se va adaptando a las necesidades comunicativas de la sociedad a la que sirve tanto con la comunicación como también de molde del pensamiento colectivo e individual.

Otra cualidad que le da supremacía a la comunicación lingüística sobre los demás sistemas de comunicación es el carácter doblemente articulado de la lengua.

Un sistema de comunicación es articulado si son capaces de combinarse para formar unidades diferentes. Por ejemplo, con los dígitos de 0 al 9 podemos formar todas las cifras que queramos. Esto es posible gracias a que los números se pueden combinar repetidas veces.

Ahora bien, la lengua goza de una mayor rentabilidad comunicativa pues tiene 2 articulaciones en vez de una: la primera articulación efectúa con las unidades significativas mínimas (monemas y morfemas) y la segunda, con las unidades constitutivas y distintivas mínimas (los fonemas).

2.1 La primera articulación.

Las unidades que constituye el mensaje: 1-a) el gobierno hizo cancelaciones masivas de empleados públicos. No tienen que aparecer necesariamente relacionadas entre sí, por ejemplo, el gobierno no tiene que relacionarse forzosamente con hizo; ni hizo, con cancelaciones; ni cancelaciones, con masivas, con de, y empleados públicos, etc. (a pesar de que existen palabras concurrentes, por ejemplo, cancelaciones y empleados). Esto permite que podamos formar otras combinaciones con cada una de las unidades significativas del mensaje anterior, por ejemplo:

El gobierno reintegro los empleados públicos.
El gobierno subió el precio del arroz.
El pueblo protestara contra el gobierno.
Etc...

 Imagínese lo difícil que fuera la comunicación lingüística si la palabra gobierno tuviera que relacionarse obligatoriamente con los demás unidades que conforman el enunciado.

2.2 La segunda articulación.

La palabra sapo esta constituida por los fonemas /s-a-p-o/, pero como esos fonemas se pueden combinar de otras formas, es posible armar otras unidades con los mismos constituyentes, ejemplo: posa, paso, sopa, etc. A esta característica de las unidades mínimas constitutivas y distintivas de la lengua es a lo que llamamos segunda articulación.

3-la comunicación lingüística, el contexto situacional y el marco del discurso.

La comunicación lingüística puede ser oral y escrita. En ambos casos, el mensaje esta rodeado de un conjunto de circunstancias extralingüísticas que hace posible la cabal comprensión del mismo. Estas circunstancias pueden ser sociales, históricas, culturales, físicas, mímico-espaciales, referenciales, etc. y reciben la designación de entorno del discurso, según unos; contexto situacional, según otros.

Un mensaje lingüístico puede ser interpretado puede ser interpretadote diferentes formas,  dependiendo de cual sea la relación de los receptores con el contorno, por ejemplo, el enunciado: se lo dijiste no se podría decodificar si no se sabe a que y a quien se refieren los morfemas se y lo. Sin embargo, enunciados como este son frecuentes en la comunicación lingüística sin que se originen confusiones para su interpretación. Lo que sucede es que el destinario conoce las circunstancias referenciales que el destinario conoce las circunstancias referenciales que envuelven enunciados.

En la lengua oral, el contexto situacional es mucho más amplio que en la lengua escrita: elementos paralingüísticos o paratextuales (los gestos, las señales, la mímica, la entonación, etc.) la repetición y los detalles, abundan en la comunicación oral. Esto hace que los enunciados orales requieran menos elaboración que los escritos.

El paratexto o elementos paratextuales: cuadros, tablas, fotografías, colores, espacios, etc., en la comunicación oral, puede reforzar o atenuar el contenido textual, o sugerir o derivar la construcción del sentido del texto, de ahí el rol estratégico del paratexto.

4-Diferencias entre la comunicación oral y la comunicación escrita.

En la comunicación oral existe un contexto más amplio que en la comunicación escrita.

En la comunicación oral, los interlocutores pueden intercambiar de roles con mayor facilidad, el destinario o enunciatario, puede pasar a enunciador; y el enunciador, a destinario, lo que le da un carácter de dialógico. La comunicación escrita es unidireccional.

Otra diferencia que implica mayor nivel de elaboración en la comunicación escrita, es el grado de redundancia. Mientras en la comunicación oral, las repeticiones de palabras y frases, las correcciones y el énfasis son normales; en la comunicación escrita, hay que evitar las reiteraciones y los errores.

5-Feed-back y comunicación: un decálogo de sugerencias.

Estas normas sirven de guía para lograr un  nivel de /feed-back/ que permiten llegar a los demás manteniendo cada cual su propia identidad. El feed-back es una modalidad de comunicación que tiende a ayudar a que otra persona reconsidere su conducta.
               
Un feed-back correcto exige:

1 -ser mas descriptivo que evaluativo.

2-ponderar las consecuencias inmediatas que se siguen de la actitud o conducta del interlocutor.

3-mostrar atención e interés por lo que el otro dice o por lo que ha sucedido, continuando el dialogo siguiendo la lógica del final del discurso.

4-precisar y determinar situaciones, personas, rasgos, etc.,
5- valorar de forma ostensible las necesidades, exigencias y circunstancias.

6-resaltar las circunstancias del receptor y su voluntad de comunicarse.

7- dirigir el feed-back a conductas y situaciones susceptibles de cambio, variación o de las que se esperen resultados.

8-ser oportuno.

9-utilizar los medios y métodos que han recibido aceptación positiva en otras situaciones.

10-verificar si ha sido bien comprendido e interpretado.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario